Khamis, 25 Mac 2010

Indahnya peribahasa Melayu yang dilupai

Oleh Tan Sri Abdullah Ahmad

Ramai orang kita tidak tahu atau tidak mahu sedar Bahasa Melayu-Indonesia adalah bahasa kelima terbesar dari segi penggunaan dalam dunia. Nombor satu Mandarin, dua Hindi, tiga Inggeris, keempat Sepanyol dan Melayu-Indonesia.

Dari segi nilai ekonomi pula, walaupun bahasa Inggeris nombor tiga, ia nombor wahid. Terpenting bukan jumlah yang bertutur, tetapi siapa mereka yang bercakap dalam satu bahasa itu yang memberikannya high-added value, nilai ekonomi yang tinggi!

Bahasa ibunda indah, usahkan di tempat lain, di Malaysia sendiri pun, keadaan di Indonesia lebih baik, walaupun ia bahasa rasmi tunggal, bahasa Melayu tidak tinggi nilai ekonominya. Lihat saja iklan, media cetak dan siber dan kelakuan sesetengah pemimpin kita - walaupun bahasa Inggeris mereka lintang-pukang mereka lebih suka bertutur bahasa itu walaupun dalam majlis rasmi, seolah-olah malu mahu bersuara dalam bahasa rasmi. Maklumlah takut nanti orang tidak tahu dia ‘speaking’! Antara pemimpin yang kita tidak malu mereka bertutur Inggeris ialah Perdana Menteri Najib Tun Razak dan Rais Yatim. Shabery Cheek; Bahasa Melayunya baik.

Kalau kita sendiri tidak menghormati dan malu mendaulatkan bahasa ibunda, janganlah harap orang lain berbuat demikian. Saya telah menulis tentang ini berulang kali sejak 1960-an lagi, tetapi impaknya samalah dengan khutbah hari Jumaat. Saya sendiri; menggunakan dwi bahasa, tidak kekok pun! Saya terlintas mahu sekali lagi menulis tentang bahasa rasmi kerana terbaca dalam media hiburan - Abhishek Bachchan membasuh pinggan di Kuil Emas atau Golden Temple, tempat ibadat terpenting orang Sikh di Amritsar, ibu kota Punjab - satu kerja amalnya membasuh pinggan di kuil.

Abhishek adalah suami ratu cantik dan seniwati terkenal Aishwarya Rai. Seniman dan seniwati serta mertua Rai, Amitabh Bachchan juga aktor tersohor, mereka adalah antara manusia terkaya di India dan mereka mempunyai ramai hamba sahaya atau pembantu di rumah-rumah mewah mereka. Ramai orang kaya dan pemimpin suka memasak dan membasuh mangkuk pinggan atau dishes. Tunku Abdul Rahman Putra suka memasak dan pandai pula memasak roast beef. Pelajar-pelajar kita di England, terutama di London dan Amerika – zaman saya 1960-an, mencari wang saku atau pitis bagi bayaran yuran sekolah melalui washing dishes di restoran-restoran di London, New York dan sebagainya masa lapang. Itu perkara lumrah, terutama di kalangan muda-mudi kelas atasan atau pertengahan. Mereka yang malu berbuat demikian adalah mereka yang baru merasai kesenangan sedikit!

Waktu menulis ini memori saya deras kembali betapa indahnya bahasa kita. Kekayaan perbendaharaannya meliputi semua keadaan dan peringkat dalam masyarakat kita. Pinggan tak retak nasi tak dingin adalah satu peribahasa. Betapa ramai antara kita; tua, muda dan murid yang tahu maknanya?

Minggu lepas saya balik ke kampung dan bertanya dua pemuda (tiga puluhan) apa maksud peribahasa tersebut. Kedua-duanya tersipu-sipu. Saya cuba sekali lagi apakah makna kiasan ‘basuh pinggan’? Jawab mereka: "basuh pinggan, basuh pingganlah tiada makna lain!".

Maksud peribahasa pertama (pinggan tak retak) ialah cermat melakukan sesuatu pekerjaan. Saya akan terangkan makna basuh pinggan dalam idiom zaman saya akhir kolum ini. Kan indahnya bahasa kita? Di mana pinggan pecah, di sana tembikar tinggal (zaman sekarang kena buang tembikar kalau terpijak kaki sakit!); seperti pinggan dengan mangkuk, salah sikit hendak berantuk. Perselisihan antara isteri suami lumrah!

Bidalan pertama bermakna di mana orang mati, di situ dikuburkan. Ramai orang percayakan ini. Apabila Tan Sri Mohamed Yaakub, bekas Menteri Besar Kelantan meninggal dunia di Kuala Lumpur dia dikebumikan di Bukit Kiara. Tan Sri Mohamad Nasir juga MB Kelantan kembali ke Rahmatullah di Melbourne dan disimpan di sana. Tunku telah berwasiat kepada keluarganya - andainya dia kembali ke Rahmatullah di Jeddah semasa dia bertugas sebagai Setiausaha Agung OIC, Sekretariat Pertubuhan Islam Sedunia di sana, dia mahu mayatnya dibawa balik ke tanah air, dan kalau dia ditakdirkan ‘hilang’ di Kuala Lumpur dia tidak mahu disemadi di Masjid Negara (sebabnya dia telah bercerita kepada saya, ada pita perbualan kami dalam simpanan saya. Satu hari kelak kita akan siarkan) - dia disemadi di makam Diraja Kedah di Langgar, Alor Setar. Tetapi Tan Sri Nik Daud bin Nik Mat, bekas setiausaha tetap Kementerian Dalam Negeri zaman Tunku dan Tun Razak (di Kelantan dikenali sebagai Dato Aria), sungguhpun dia meninggal di Kuala Lumpur dia disimpan di Banggol, dekat Kota Bharu mengikut wasiatnya. Tan Sri Sulaiman Daud, bekas Menteri Pelajaran yang kembali ke Rahmatullah pada Selasa dua hari lepas dibawa pulang ke tempat kelahirannya, Kuching, Sarawak untuk disemadikan.

Kata mak saya: seperti air basuh tangan - sesuatu yang mudah didapati. Apakah pula signifikan basuh lantai? Zaman saya kecil tahun-tahun 1940-an ia adalah majlis upacara mandi sesudah 40 hari seseorang perempuan melahirkan anak. Mungkin kini tiada relevan lagi bagi Melayu Baru tetapi kalaupun kita tak lagi menerusi adat resam itu, sekurang-kurangnya harus tahu tentangnya. Basuh ertinya mencuci sesuatu; mencuci beras, membasuh kain, bersamak dan lain-lain. Pada zaman saya: pemuda-pemudi bahkan pada orang tua pun ‘basuh pinggan’ juga bermaksud seorang berkahwin atau ‘bergirlfriend’ dengan seorang janda ataupun seorang belum berkahwin tetapi telah ditebuk tupai! Atau bekas girl friend orang lain, bersetubuh dengan pelacur selepas pelanggan lain atau dalam kes rogol atau 'free sex sessions'.

Saya tidak bertujuan menyindir sesiapa pun, baik yang mati atau masih hidup lagi walaupun sindir-menyindir adalah budaya Melayu. Kata seorang Melayu moden pada saya dalam bahasa Inggeris (maklumlah dia orang ‘speaking’): “If a Malay doesn't know how to insinuate or ‘menyindir’ for at least half of his working life I don’t consider him a true Malay.”

Tetapi awas insinuate ada dua makna: Satu: He insinuates that Encik X’s wife has betrayed her husband’s trust in her. Kedua: Eventually he insinuated himself into a key position in the Malaysian Diplomatic Service. Sila terjemah sendirilah.

Bahasa kita kaya dengan peribahasa, kiasan dan simpulan bahasa yang boleh diguna oleh semua golongan tanpa mengira darjat. Bahasa kita sedang tumbuh begitu cepat di seluruh Nusantara yang akan memberikan manfaat pada semua yang cintakan Bahasa Melayu di Indonesia, Brunei, Singapura dan Selatan Thailand dan di mana saja mereka berada. Tiada bahasa Indonesia sebelum ‘Sumpah Pemuda’ akhir 1920-an. Asas bahasa Indonesia adalah Bahasa Melayu! Bahasa Melayu diperkayakan semenjak itu dengan bahasa Jawa dan lain-lain, sekarang dipanggil bahasa Indonesia atau bahasa sahaja!

Manusia yang tidak cintakan bahasanya atau tidak ada bahasa sendiri, pada saya, seperti orang yang tidak ada zuriat: sentiasa berasa kesepian.

Ilmu wajib dikejar dan belajar dalam apa bahasa sekalipun kerana ilmu pengetahuan, mengikut bidalan Cina, adalah aset yang bersama tuannya hingga nafas yang terakhir. Awas, a little learning is a dangerous thing - sedikit pengetahuan berbahaya!

Sumber : http : //www.sinarharian.com.my/

Tiada ulasan:

Catat Ulasan