Sabtu, 3 Oktober 2009

Pengaruh bahasa tegakkan syiar Islam

Oleh Abdulrahman Haqqi

BAHASA adalah satu bukti tanda kebesaran Allah SWT. Firman-Nya yang bermaksud: “Dan antara tanda yang membuktikan kekuasaan-Nya ialah kejadian langit dan bumi, dan perbezaan bahasa kamu dan warna kulit kamu. Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi keterangan bagi orang yang berpengetahuan.” - (Surah al-Rum: 22)


Apabila dikatakan kepada kita 'yang ini halal' akan berbeza anggapan kita jika dikatakan 'yang ini boleh'. Begitu pula jika dikatakan kepada kita 'barang itu haram' akan berlainan tanggapan kita dengan ucapan 'barang itu dilarang', pada hal kedua-dua perkataan ini mempunyai makna yang sama yakni 'boleh' dan 'tidak boleh'. Yang membezakan antara kedua-dua penggunaan perkataan haram dan halal dengan boleh dan dilarang ialah nilai keagamaan yang ada pada perkataan 'halal' dan 'haram', manakala boleh dan dilarang tidak demikian.

Istilah keagamaan bahasa Melayu ini tidak hanya mendominasi amalan ibadat saja, malah ia juga menguasai seluruh aspek kehidupan umat Melayu dari politik (seperti rakyat, taat dan khalifah), sosial (seperti silaturahim, ziarah dan nikah), budaya (seperti nasyid, adat dan lagu) dan ekonomi (seperti sifar, mudharabah dan syarikat).

Bersempena 50 tahun Bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi negara dalam Perlembagaan Negeri Brunei (1959- 2009), Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), Kementerian Kebudayaan, Belia dan Sukan Negara Brunei Darussalam menganjurkan forum khas mengenainya pada awal minggu lalu bertemakan ‘Bahasa Melayu Dalam Perlembagaan: Laluan, Cabaran dan Harapan’.

Adalah diharapkan melalui perkongsian idea yang dicetuskan dalam forum seumpamanya akan menjadi dorongan dalam menggariskan beberapa langkah bagi memperkukuh dan meningkatkan keyakinan masyarakat terhadap Bahasa Melayu.

Bahasa Melayu dituturkan oleh lebih 300 juta orang di seluruh dunia yang sebahagian besarnya penduduk rantau ini. Bahkan bahasa Melayu/Indonesia dijadikan bahasa rasmi di Brunei, Indonesia dan Malaysia.

“Peranan yang penting sekarang ialah bagaimana kita perlu mengutuhkan semula penggunaan bahasa Melayu yang digunakan sejak 500 tahun dulu seperti pada zaman kesultanan Melaka dan kesultanan Brunei, malah dalam era globalisasi terdahulu bahasa Melayu digunakan sebagai bahasa berkomunikasi rakyat umum dan orang pada zaman itu yang tidak bertutur bahasa Melayu tidak boleh berniaga atau berdagang di Timur dan mereka itu dianggap orang Eropah,” kata Datuk A Aziz Deraman, bekas Pengarah DBP Malaysia, salah seorang ahli panel forum.

Sebagai bahasa ilmu dan agama, bahasa Arab mempengaruhi hampir semua bahasa induk di dunia. Seperti kita imani bahawa al-Quran adalah berbahasa Arab dan ia mempunyai pengaruh dan kesan yang amat mendalam serta meluas dalam semua bahasa tempatan yang menerima Islam. Kuatnya pengaruh itu dapat dilihat dari segi jumlah perkataan pinjaman bahasa Arab yang ada dalam sesuatu bahasa tempatan. M A J Beg (1979: xiv) membahagikan sumbangan al-Quran kepada dua kategori, iaitu sumbangan umum dan sumbangan khusus. Sumbangan umum bermaksud sumbangan perbendaharaan kata yang berasaskan al-Quran yang dipinjam dan diterima pakai sebagai sebahagian daripada bahasa semua bangsa yang memeluk Islam dari Indonesia sehinggalah Sahara Barat.

Ada sekian banyak kelompok bahasa dalam Asia, Afrika, dan Eropah yang meminjam perkataan Arab dan kelompok ini diringkaskan seperti yang berikut:

Bahasa Asia ialah Parsi, Turki, Kurdis, Urdu, Hindi, Origa, Melayu, Tamil, Tibet, dan lain-lain.

Bahasa Afrika ialah Swahili, Somali, Amhara, Berber, Hausa dan lain-lain.

Bahasa Eropah ialah Sepanyol, Portugis, Latin, Inggeris, Perancis, Itali dan lain-lain.

Dari segi sumbangan khusus, al-Quran atau bahasa Arab mempengaruhi sekurang-kurangnya empat lingua franca dunia iaitu bahasa Melayu, Urdu, Swahili, dan Hausa. Bahasa Melayu dituturkan di seluruh alam Melayu khususnya di Malaysia dan di Indonesia, bahasa Urdu di Pakistan, di India dan di Bangladesh, bahasa Swahili dituturkan di Nigeria, Kenya, Uganda, Tanzania sementara bahasa Hausa pula dituturkan di Niger, di Cameroon dan sebagainya.

Ada dua cara bagaimana pengaruh ini boleh berlaku, iaitu melalui proses islamisasi dan perhubungan secara langsung dengan bangsa Arab. Yang lebih menarik ialah semua bahasa itu menggunakan abjad Arab dalam tulisan. Ada juga bahasa yang menerapkan sistem nahu dan struktur sintaksis yang sama dengan bahasa Arab. (Lihat Mustafa Daud dan Munif Zarirrudin Fikri Nordin, Bahasa Dari Perspektif al-Quran)

Ahli bahasa tidak dapat menentukan definisi tunggal bagi bahasa kerana luasnya perkaitan antara disiplin bahasa dengan disiplin lain seperti psikologi, sosiologi, mantik, falsafah, biologi, dan pelbagai disiplin lagi. Kesemua disiplin itu melihat bahasa dari perspektif yang berbeza mengikut metodologi masing-masing.

Namun begitu, secara amnya, bahasa dapat diertikan sebagai satu sistem komunikasi manusia yang terdiri daripada bunyi berstruktur (atau yang bertulis) kepada unit yang lebih besar seperti morfem, perkataan, ayat yang dihasilkan oleh organ pertuturan untuk membolehkan manusia berinteraksi antara satu sama lain. Inilah juga definisi yang dikemukakan oleh al-Quran menerusi ayat yang bermaksud: “Tidakkah engkau lihat (wahai Muhammad) bagaimana Allah mengemukakan satu perbandingan, iaitu kalimah yang baik adalah sebagai batang pokok yang baik, yang pangkalnya (akar tunjangnya) tetap dan cabang pucuknya menjulang ke langit. Ia mengeluarkan buahnya pada tiap masa dengan izin Tuhannya. Dan Allah membuat perbandingan itu untuk manusia, supaya mereka beringat dan mendapat pelajaran.” - (Surah Ibrahim: 24-25)

Hamka dalam tafsiran ayat ini berpendapat bahawa al-Quran menganjurkan supaya manusia menggunakan keupayaan berbahasa yang dianugerah Allah berdasarkan ketentuan akidah, syarak, dan akhlak yang bersumberkan al-Quran dan al-Sunnah. Bahasa seharusnya digunakan untuk meningkatkan keimanan, ketakwaan dan amal salih. Bahasa yang dapat mencapai matlamat tadi diibaratkan sebagai tanah yang subur dan benih yang baik, apabila ditanam menumbuhkan pohon yang rendang dan buah yang ranum, memberi manfaat dan kebaikan kepada manusia dan haiwan. Ia juga sebagai tempat berteduh dan berlindung ketika panas dan menghilangkan lapar dan dahaga dengan buah yang ranum dan manis. Dalam erti kata lain, bahasa yang baik lagi bernilai terhasil daripada budi dan sopan santun serta bertitik tolak daripada keimanan, ketakwaan, dan amal soleh yang akhirnya membawa keamanan dan menghasilkan kesejahteraan kepada kehidupan manusia di dunia dan di akhirat. Inilah konsep bahasa yang diperjuangkan oleh Islam.

Dari perspektif falsafah bahasa, definisi, dan konsep ini menyingkap hubungan antara bahasa dengan ilmu pengetahuan manusia, proses berfikir, pandangan semesta dan realiti kewujudan serta kehidupan manusia. Pada peringkat ini, bahasa dapat disifatkan sebagai wahana utama bagi menjana segala kegiatan manusia baik perhubungan, pengucapan, perakaman mahupun perwarisan dalam tamadun manusia. Demikianlah yang kita dapat simpulkan daripada kertas kerja yang ditulis dua orang pensyarah daripada Universiti Utara Malaysia itu. Masyarakat di rantau ini terkenal dengan pegangan teguh agamanya yang disebabkan beberapa faktor termasuk faktor bahasa Melayu yang mempunyai nilai keagamaan di dalamnya sebagai kesan masuknya agama Islam sejak awal lagi ke rantau ini. Alhamdulillah!

Sumber : http: //www.bharian.com.my/

Tiada ulasan:

Catat Ulasan