KITA sering keliru dengan
penggunaan kata biadap atau biadab, guris atau gores. Kebiasaan yang sering
kita guna kadang-kadang menyimpang terus daripada maksud asal. “Hatiku kau
guris luka”, “Peraduan gores dan menang”, “Cerminnya terguris”,“Biadap sungguh”
dan banyak lagi contoh penggunaan guris, gores, biadap dan biadab. Adakah betul
penggunaan perkataan-perkataan tersebut?
“Jangan biadap”, “Biadap
sungguh”, “Kelakuan biadap remaja kini menjadi-jadi” sering kali menujah cuping
telinga kita. Pengguna bahasa mungkin keliru dengan bunyi akhir sama ada dengan
bunyi konsonan ‘p’ atau dengan konsonan ‘b’.
Mungkin terdapat juga pengguna bahasa yang tidak pernah terfikir dengan
bunyi akhir perkataan ini sama ada biadap atau biadab. Marilah sama-sama kita
mengkaji asal kedua-dua perkataan ini.
Jika kita teliti kedua-dua
perkataan ini mengalami proses pengimbuhan kepada kata dasarnya adap dan adab.
Kedua-dua kata ini menerima imbuhan awalan daripada bahasa Parsi ‘bi’ yang
bermaksud tiada. Awalan ‘bi’ bererti
tiada dan digunakan untuk menerbitkan kata adjektif, tetapi penggunaannya
terbatas.
Dalam Kamus Dewan Edisi Keempat,
perkataan adap; adap-adapan dan adab membawa maksud yang berbeza. Adap;
adap-adapan bermaksud pulut kuning yang dihidangkan dalam upacara perkahwinan.
Jika diletakkan awalan ‘bi’ pada perkataan adap akan membawa maksud tiada pulut
kuning dihidangkan dalam upacara perkahwinan. Jika tidak menjadi kesalahan dari
segi fungsi awalan ‘bi’ sekalipun, penggunaannya tetap tidak tepat.
Contoh ayat yang biasa kita
dengar seperti “Jangan biadap” akan membawa maksud “Jangan tiada pulut kuning
dalam upacara perkahwinan” mungkin boleh diterima, tetapi jika ayat “Kelakuan
biadap remaja kini menjadi-jadi” akan membawa maksud “Kelakuan tiada pulut
kuning dalam upacara perkahwinan remaja kini menjadi-jadi” sangat pelik
bunyinya.
Penggunaan yang tepat ialah
biadab. Imbuhan awalan ‘bi’ bergabung dengan kata dasar adab (bi + adab =
biadab). Biadab bermaksud tidak ada budi bahasa, tidak beradab. Biadab juga
bermaksud tidak bertamadun atau belum maju. Biadab merupakan kata adjektif yang
berlawanan dengan kata beradab. Perkataan beradap selalu kita guna untuk makan
beradap dalam majlis perkahwinan sahaja. Dalam bahasa Melayu tidak ada
perkataan biadap.
Banyak pengguna bahasa Melayu
yang menggunakan perkataan guris, terguris, atau mengguris. Sebagai contoh
“hatiku terguris dengan kata-katamu”, “Besi yang tajam itu telah mengguris
cermin keretanya”.
Sebenarnya, perkataan tersebut
tidak tepat. Kamus Dewan Edisi Keempat tidak menyenaraikan perkataan guris sebagai
entri. Dakwaan bahawa perkataan guris untuk hati dan cermin tidak dapat
dibuktikan ketepatannya.
Perkataan yang tepat ialah gores.
Entri Kamus Dewan Edisi Keempat menyenaraikan perkataan:
a. gores -
garis, calar, coret
b. bergores, bergores-gores - bergaris, berparut
c. menggores -
menggaris, mencalar, menggarit
d. menggoreskan - menggariskan, menggaritkan
e. tergores - tergaris, tercorek
f. goresan -
yang sudah digores, tanda atau bekas digores
g. penggoresan - perihal mengores
h. penggores - alat untuk menggores
Berdasarkan entri ini, ayat
“Hatiku terguris dengan kata-katamu” sepatutnya ditulis “Hatiku tergores dengan
kata-katamu”. “Besi yang tajam itu telah mengguris cermin keretanya” sepatutnya
ditulis “Besi yang tajam itu telah menggores cermin keretanya”.
Istilah “Peraduan Gores dan
Menang” menunjukkan penggunaan perkataan gores yang betul dari segi ketepatan
maksudnya.
Kesimpulannya, selama ini tanpa
kita sedar kita telah menggunakan “Jangan tiada pulut kuning dalam upacara perkahwinan”
untuk maksud tidak berbudi bahasa. Guris
atau gores juga menimbulkan kekeliruan walaupun tiada entri perkataan guris
dalam Kamus Dewan Edisi Keempat.
Sikap cakna kita sebagai pengguna
bahasa untuk menggunakan bahasa yang betul akan memelihara keindahan bahasa
itu. Marilah kita sama-sama menggunakan bahasa yang betul dan tepat agar bahasa
Melayu terus berkembang. Betulkan yang biasa, biasakan yang betul.
Sumber : http : //www.sinar.com.my/
Bahasa Melayu memanglah indah. Walaupun saya suku Sunda, sangat suka dengan karya sastra Melayu.
BalasPadam