Bahasa baku boleh menjadi alat hubungan yang padu dan berkesan,
saluran lahir emosi serta miliki nilai keindahan amat menyerlah
Oleh : DR HADIJAH RAHMAT
Oleh : DR HADIJAH RAHMAT
PENGAJARAN sebutan Baku bermula di sekolah Singapura pada
tahun 1993 dan penggunaan di media radio dan televisyen mulai 1995.
Institut Pendidikan Nasional (NIE) sebagai satu-satunya
institusi nasional yang melatih guru-guru bahasa Melayu di Singapura diperlukan
untuk mendukung polisi-polisi pemerintah, termasuk juga dasar sebutan baku.
Sejak sebutan baku diterapkan dalam kurikulum Bahasa Melayu
di sekolah lebih kurang 20 tahun lalu, kita sudah pun melihat hasil pendidikan
ini di kalangan generasi muda yang positif dan menggalakkan.
Misalnya, kajian tesis sarjana oleh Pairah Satariman pada
tahun 2007, ke atas sejumlah 300 pelajar menengah tiga dan 76 guru bahasa
Melayu yang mengajar di sekolah menengah, menunjukkan bahawa 88.3 peratus
pelajar mendapati bahawa sebutan baku membantu mereka dalam bacaan dan ejaan
dan sekali gus membantu mereka mempelajari bahasa Melayu dengan lebih mudah.
MUDAH BELAJAR
Peratus pelajar bukan Melayu yang mendapati bahawa sebutan
baku membantu mereka dalam pembelajaran adalah lebih tinggi daripada pelajar
Melayu.
Sebanyak 82.7 peratus berpendapat bahawa sebutan baku
membantu mereka dalam bacaan dan ejaan dan 74.5 peratus bersetuju bahawa
sebutan baku membantu mereka mempelajari bahasa dengan lebih mudah, berbanding
dengan pelajar Melayu sebanyak 61.3 peratus dan 50.3 peratus bagi perkara yang
sama.
Dapatan juga menunjukkan bahawa sebanyak 77.6 peratus guru
berpendapat bahawa secara keseluruhan, pelaksanaan dan pendekatan sebutan baku
di sekolah-sekolah menepati objektif pelaksanaannya.
Sebanyak 92.1 peratus pula bersetuju bahawa sebutan baku
membantu pelajar dalam bacaan dan ejaan.
Kajian itu jelas menunjukkan bahawa sebutan baku ini telah
membantu pelajar Melayu dan bukan Melayu mempelajari bahasa Melayu, khususnya
kemahiran mengeja dan membaca.
Pada masa yang sama, para pendengar radio di Singapura dan
di luar Singapura yang mengikuti siaran stesen radio Warna dan Ria sudah pun
menyaksikan penggunaan bahasa juruhebahnya agak lancar dan mesra di udara.
Kejayaan dua stesen radio ini telah mendorong seorang wartawan
Berita Harian Malaysia, Zainuri Misfar, menulis pada Mei 2011, antara lain:
"Memang kali pertama mendengar bahasa Melayu dalam
sebutan baku terasa agak lucu, tetapi lama-kelamaan ia menjadi sedap pula untuk
didengar.
"Kita juga mendapati juruhebah yang ke udara tidak
berasa kekok atau janggal apabila bertutur bahasa Melayu dalam sebutan baku
ini.
"Walaupun menerima dan melayan panggilan daripada
pendengar yang menggunakan bahasa Melayu bercampur aduk dengan bahasa Inggeris,
tetapi penyampai atau juruhebah tetap dengan sebutan bahasa Melayu yang betul.
Mereka tidak terikut-ikut atau mempersendakan pendengar."
Jelaslah daripada contoh-contoh daripada bidang pendidikan
dan penyiaran telah banyak kemajuan yang diraih dan dapat dibanggakan melalui
pelaksanaan sebutan baku di Singapura.
KECOH SEBUTAN
Tahun lalu, semasa timbul kekecohan tentang sebutan baku,
saya telah mendapatkan pandangan kakitangan NIE mengenainya dan berikut adalah
beberapa keprihatinan yang dikenal pasti:
i. Sebutan Johor-Riau sudah baku. Tidak perlu ditukar dengan
sebutan baku yang lain.
ii. Model atau pedoman sebutan baku yang diketengahkan tidak
berdasarkan 'penutur jati' (native speakers) Melayu.
iii. Buku panduan yang disiapkan oleh Malaysia terdapat beberapa
kekurangan. Jika dituruti agak 'kaku' dan akan menimbulkan cara pertuturan yang
tidak 'alamiah'.
iv. Pola pertuturan kita akan 'menyimpang' dan berbeza daripada
Malaysia yang tidak meneruskan dasar sebutan ini.
v. Dari segi pengujian/testing dalam pengajaran bahasa, timbul
masalah bahan yang tidak otentik.
vi. Sebutan bahasa Inggeris tidak seragam, tetapi penuturnya di
serata dunia masih boleh memahami antara satu sama lain walaupun daripada latar etnik
dan negara yang berbeza.
Senarai keprihatinan tersebut wajar ditangani dan dihormati,
seperti kita menghormati pandangan ramai lagi para sarjana bahasa dan pendidik
bahasa.
Mungkin setelah 20 tahun, kita perlu menilai semula
pemahaman, keyakinan dan iltizam kita terhadap bahasa dan bentuk pengucapannya.
Dalam kalangan para sarjana bahasa Melayu di Malaysia, kita
tahu ada dua golongan yang berbeza:
i. Golongan yang mengemukakan sebutan baku berdasarkan pedoman
DBP (Dewan Bahasa dan Pustaka), seperti Profesor Nik Safiah dan Profesor Awang
Sariyan; dan;
ii. Golongan yang mempunyai pandangan yang berbeza dengan
golongan pengemuka seperti Profesor Asmah Haji Umar yang mahu mengekalkan
sebutan yang sedia ada.
Perbezaan pandangan akademik para sarjana di Malaysia
dirumitkan lagi dengan konflik politik dalam negara tersebut.
Saya percaya pihak Majlis Bahasa Melayu Singapura (MBMS) dan
Kementerian Pendidikan (MOE) telah pun membuat penelitian, perbandingan dan
menimbangkan hal ini dengan teliti sebelum membuat keputusan.
Ternyata, mereka menerima pandangan golongan sarjana pertama
yang mengutarakan, malah telah mengambil para pengemuka seperti Profesor Nik
Safiah dan Profesor Awang Sariyan sebagai pembimbing dalam kursus-kursus
sebutan baku yang dijalankan.
Seperti ramai penutur, saya juga lebih selesa dengan sebutan
Johor-Riau.
Tetapi saya juga sedar yang kita tidak harus dimanjakan oleh
keselesaan, dan dibataskan oleh kebiasaan.
Kita perlulah keluar daripada ruang keselesaan ini untuk
meraih potensi dan kelebihan sebutan baku yang berikut:
Kita ingin melihat ciri yang lebih saintifik dalam bahasa
Melayu - keselarasan antara sistem ejaan dengan sebutan yang menjadikan ia
lebih alat komunikasi yang padu dan berkesan.
Keselarasan ini akan memudahkan pengajaran dan pembelajaran
bukan saja di kalangan orang kita, malah pelajar bukan Melayu di serata dunia.
Ini penting untuk memudahkan bahasa Melayu diterima sebagai bahasa dunia.
Kita mahu bahasa Melayu menjadi saluran pengucapan emosi,
jiwa dan pemikiran yang lepas, ekspresif dan lengkap.
Saya rasakan satu ekspresionisme/penglahiran 'a' lebih
dinamik/penuh/lepas/tidak terkongkong berbanding 'e'.
Misalnya kata 'Merdeka!'. Ada kesan psikologi yang lebih
bebas, positif, dinamik dan humanis.
Ia boleh menukar jiwa Melayu yang masih malu-malu dan kurang
yakin diri dan suka cara 'santai' (sikap 'tak apa') yang boleh dikikis melalui
ketegasan penglahiran sebutan 'a'.
Kita mahu bahasa Melayu menjadi bahasa yang indah. Nilai
estetika/keindahan amat menyerlah melalui sebutan baku.
Ini menyebabkan dendangan lagu dan persembahan puisi telah
lebih dulu memilih sebutan baku ini, bukan dalam loghat Johor-Riau.
Bahasa yang saintifik, bahasa pengucapan yang lengkap; dan
bahasa yang estetik, penuh keindahan makna, bentuk dan cara pengucapannya.
Itulah ciri dan citra unggul bahasa yang diinginkan. Saya
yakin tiga ciri unggul bahasa tersebut juga diidamkan oleh kebanyakan penutur
bahasa Melayu, yang kini sudah lebih 200 juta orang.
TUNTUTAN GLOBAL
Sebutan Johor-Riau telah mengisi keperluan zaman kesultanan Johor-Riau,
abad ke-16 hingga 18 Masihi lalu, zaman sebelum empayar Inggeris dan Belanda
menguasai Alam Melayu. Zaman kegemilangan yang telah melahirkan teks klasik
seperti Sejarah Melayu dan Hikayat Hang Tuah.
Perkembangan bahasa Melayu kini dalam konteks global,
membuka bahasa Melayu kepada sistem bunyi yang lebih rencam, yang mungkin
menelan unsur bunyi dan identiti asalnya.
Ini sekali gus menuntut kita menilai semula keampuhan dasar
dan pedoman sebutan baku kita, sama ada yang berpaksikan model eka pusat
(sebutan loghat Johor-Riau) sahaja dan juga yang dwipusat (sebutan loghat
Johor-Riau dan sebutan loghat Utara Semenanjung).
Sebenarnya, kita harus berani memandang lebih jauh ke
hadapan, mencuba, meneroka dan membina sebuah pusat bahasa dan budaya yang
baru, memanfaatkan pelbagai sumber tradisi dan baru di luar wilayah tradisional
dunia Melayu.
Bukan pusat secara fizikal, tetapi pusat nadi yang meneraju
gerakan bahasa dan budaya Melayu yang hidup subur.
Kita berada dalam abad ke-21 dan keperluan serta cabaran
abad ini amat besar, termasuk menukar paradigma pemikiran dan cara hidup.
Pusat-pusat bahasa, budaya dan tamadun dunia sering berubah,
digantikan oleh pusat tamadun baru yang lebih gagah ilmu, teknologi dan budaya
masyarakatnya.
Untuk mengisi impian abad ke-21, kita memerlukan perancangan
semula bahasa dan budaya yang lebih radikal, proses rekayasa (engineering)
bahasa dan kebudayaan Melayu, yang sistematik lagi mencabar untuk mengangkat
martabat bahasa Melayu di persada antarabangsa.
Ini juga bermakna kita juga harus lebih berani dan bersedia
untuk membina dan mencipta semula (reinvent) minda, identiti bahasa dan
kebudayaan kita.
Gagasan awal ini telah saya kemukakan tujuh tahun lalu dalam
seminar Kementerian Pendidikan Singapura pada tahun 2005 dalam kertas kerja
bertajuk Membina Semula Rumah Budaya Melayu di Perkampungan Sejagat - Visi
Pendidikan Bahasa Melayu Selanjutnya, dan kertas seminar Dunia Melayu Dunia
Islam berjudul Membina Minda dan Budaya Melayu Melalui Perekayasaan Pendidikan
Bangsa anjuran Jamiyah dan Majlis Pusat, pada 25 Ogos 2007.
Sebagai institusi akademik, NIE berpendapat cara terbaik
untuk mengatasi permasalahan ini ialah melalui wacana akademik yang bersifat
objektif, terbuka demi kepentingan bersama.
Ia perlu berasaskan ilmu yang kukuh dan sikap yang
progresif.
Penilaian yang menyeluruh atau holistik lebih utama
berbanding pandangan peribadi yang subjektif dan mungkin berbeza kerana latar,
cita rasa dan keperluan masing-masing yang berbeza.
Kita juga perlu sedar bahawa banyak perubahan telah berlaku
dalam bidang ilmu dan juga kehidupan masyarakat sejak 20 tahun lalu.
Semua ini perlu diambil kira dalam membuat penilaian dan
penghalusan polisi dan proses pelaksanaannya.
BUKU PANDUAN BARU
Dengan harapan dan rasa tanggungjawab inilah maka sebuah
kumpulan kajian mengenai sebutan baku telah dibentuk pada tahun 2007 untuk
meneliti perkara ini.
Jawatankuasa ini terdiri daripada tiga pakar bahasa yang
bertugas di Jabatan - Profesor Madya Paitoon M. Chaiyanara, Profesor Madya Dr
Roksana Abdullah dan Dr Sanat Md. Nasir.
Mereka telah memulakan kajian sejak lima tahun lalu.
Kajian ini adalah selaras dan mengisi saranan yang
dikemukakan oleh Jawatankuasa Semakan Kurikulum dan Pedagogi Bahasa Melayu,
Kementerian Pendidikan, yang saya pengerusikan, pada tahun 2005.
Perjuangan mengangkat bahasa perlu kebijaksanaan, keyakinan,
ketabahan dan pengorbanan.
Kita perlu bergerak terus kerana banyak cabaran bahasa,
seperti cabaran bahasa Inggeris, soal krisis nilai dan adab yang perlu
ditangani.
Jangan jadikan isu sebutan sebagai penghalang dan
menyempitkan tumpuan kita.
Jika cepat kita sepakat mencari jalan penyelesaiannya, maka
akan lebih baiklah imej bahasa dan masyarakat Melayu.
Akan lebih mudah dan pantas kita bergerak ke hadapan untuk
menyahut cabaran baru pula.
Nota : Rencana ini adalah sedutan daripada ucapan panjang
penulis, timbalan ketua Kumpulan Bahasa dan Kebudayaan NIE.
Sumber : http : //cyberita.asia1.com.sg
Sumber : http : //cyberita.asia1.com.sg
Tiada ulasan:
Catat Ulasan